vs 

QUICK ANSWER
"Yo también te amo" is a phrase which is often translated as "I love you too", and "te extraño mucho" is a phrase which is often translated as "I miss you a lot". Learn more about the difference between "yo también te amo" and "te extraño mucho" below.
yo también te amo(
yoh
 
tahm
-
byehn
 
teh
 
ah
-
moh
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. I love you too
Te amo, Ezequiel. - Yo también te amo, cariño.I love you, Ezequiel. - I love you too, honey.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
1.
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
(informal)
(second person singular)
a. I miss you a lot
Te extraño mucho, y cuento los días que faltan para que volvamos a vernos.I miss you a lot, and am counting the days until we meet again.
b. I miss you so much
Te extraño mucho. Eres mi mejor amigo, y lo hacíamos todo juntos.I miss you so much. You're my best friend, and we used to do everything together.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.